Как сообщает сайт «Новости Горного Алтая», горно-алтайское
издательство «Ак-Чечек» выпустило книгу «Крылатые слова:
алтайские пословицы и поговорки». В книге содержатся 1 311
алтайских поговорок, а также около сотни фразеологизмов. Все они
приведены на двух языках — алтайском и русском. Пословицы и поговорки характеризуют быт, менталитет и привычки алтайцев.
Основой сборника стал фольклорный материал, собранный
журналистами газеты «Алтайдын Чолмоны» за 30 лет. Кроме того, в книгу вошли материалы, собранные исследователями Василием
Вербицким и Василием Радловым в XIX веке. Составители отмечают,
что книга не является научной работой. Ее главная цель —
максимально полно собрать пословицы и поговорки алтайцев. Работа
в этом направлении будет продолжена и дальше.
Сайт «Новости Горного Алтая» привел несколько пословиц:
— «Койоннонг коркызанг, айуга учураарынг» («Испугавшись зайца,
нарвешься на медведя»);
— «Jакшынынг одузында одын артар, Jаманнынг — богы артар» («На привале хорошего человека дрова остаются, от плохого человека
дерьмо остается»);
— «Jаман каат jанарыла коркыдар, Jаман эр oлoриле коркыдар»
(«Плохая баба пугает, что к родителям вернется, плохой мужик —
что руки на себя наложит»);
— «Каалгачы кааннанг казыр» («Стражник грознее царя»);
— «Канады jок куш joк, Кудайы joк эл joк» («Как птицы без крыльев не бывает, так и народа без бога не бывает»);
— «Бий кижиге коштонзонг, jамызын аларынг» («С начальством будешь
водиться — должность достанется»);
— «Jер oтoк сyyр, Абыс карын сyyр» («Земля навоз любит, а поп —
взятки)»;
— «Jибезе де, jуу тату, Бербезе де, бай jакшы» («Хоть и не ел — а все равно сало вкусное, хоть и не дал ничего, все равно богач —
хороший»);
— «Jаш oлoнтo jааш керек, Jаш балага эрке керек» («Как растущей
траве дождь нужен, так маленькому ребенку — ласка»).